Uutiset
11/12/2015. Vepsäläisten runoilijoiden kultaiset sanat
7. joulukuuta 2015 Karjalan Tasavallan Kansalliskirjastossa pidettiin Kuldaižed sanad –kirjan esittelytilaisuus. Runokokoelmaan kuuluu runoilija Nikolai Abramovin valittuja runoja vepsän kielellä ja runoilija Nina Zaitsevan eepos Virantanaz.
Kuldaižed sanad – kirjalla päättyy Karjalan kirjallisuuden klassikot – sarja, joka on ilmestynyt vuodesta 2002 Periodika-kustantamossa Juminkeko-säätiön tuella.
Esittelytilaisuuteen on tullut suomalainen kirjailija ja yhteiskuntavaikuttaja, säätiön puheenjohtaja Markku Nieminen. Puheessaan hän totesi, että huolimatta siitä, että sarjan julkaiseminen on päättynyt, Juminkeko-säätiö jatkaa yhteistyötä Karjalassa asuvien vepsäläisten, karjalaisten ja suomalaisten kanssa.
Tervehdyspuheet runoilijoille ja heidän runoutensa ihailijoille pitivät Periodika-kustantamon johtajat, Karjalan Tasavallan kansallisuuspolitiikan varaministeri Jelizaveta Haritonova, Karjalan Tasavallan kulttuuriministeriön kulttuuripolitiikan osaston johtaja Pavel Gokkojev.
Vepsäläisestä kirjallisuudesta, joka alkoi kehittyä vasta äskettäin, kertoi filologian kandidaatti, Venäjän Tiedeakatemian Karjalan tiedekeskuksen kielen, kirjallisuuden ja historian instituutin Kirjallisuus- ja kansanperinneosaston tutkija Natalja Tšikina.
Yleisö, joka on kokoontunut kirjaston konferenssisaliin, piti nuoren Sima nevynosima -bändin esityksestä ja vepsäläisen Randaine-kansanperinneyhtyeestä. Tapahtumassa kuultiin paljon runoja. Runoja lausuivat sekä kirjan runoilijat että lapset Petroskoin Elias Lönnrotin suomalais-ugrilaisesta koulusta, runoilija Oleg Mošnikov, illan juontaja ja Montes-teatterin näyttelijä Galina Baburova.
Tapahtuman lopussa vieraat voivat saada lahjaksi kirjan, jossa oli Nikolai Abramovin ja Nina Zaitsevan nimikirjoitukset.
Nikolai Abramov kirjoittaa runoja ja proosaa vepsän ja venäjän kielellä, lisäksi hän harrastaa käännöksiä. Häneltä on ilmestynyt seitsemän runokokoelmaa vepsän, venäjän, unkarin, viron ja ranskan kielellä, kirjat on julkaistu Petroskoissa, Pietarissa, Tallinnassa, Budapestissa, Pariisissa. Vepsäläisen runoilijan runoja on käännetty yli 20 eurooppalaiselle ja Venäjän kansojen kielelle. Vuonna 1998 hänet otettiin Venäjän kirjailijaliittoon, nyt hän on Karjalan kirjailijaliiton jäsen. Nikolai Abramov on Karjalan Tasavallan ansioitunut kulttuurityöntekijä ja Karjalan Tasavallan Kansalliskirjaston johtava bibliografi.
Venäjän kirjailijaliiton jäsen, runoilija Nina Zaitseva kirjoittaa vepsäksi ja tekee käännöksiä. Häneltä on ilmestynyt kaksi runokokoelmaa ja vepsäläinen eepos Virantanaz, joka myös kuuluu Kuldaižed sanad –kirjaan. Nina Zaitseva on luonut vepsän kielen oppikirjoja kouluja ja korkeakouluja varten, hän on kaikkien vepsänkielisten kirjojen toimittaja. Hän on kääntänyt vepsäksi Lasten Raamatun (Tuhkolma-Helsinki, 1996), Evankeliumit (on julkaistu) ja Uuden Testamentin kirjeet sekä myös Kalevalan. Nina Zaitseva on filologian tohtori ja Venäjän Tiedeakatemian Karjalan tiedekeskuksen kielen, kirjallisuuden ja historian instituutin Kielitieteen osaston johtaja.