Uutiset
15/06/2015. Puškinin runot vepsäksi
Arkangelissa on vasta ilmestynyt kokoelma, jossa on A. S. Puškinin Muistan ihanan hetken -runon käännökset 210 maailman kielelle. Nikolai Abramov on kääntänyt runon vepsäksi. Tässä on katkelma runoilijan haastattelusta:
- Nikolai, oletko kääntänyt Muistan ihanan hetken –runon esityisesti tätä kokoelmaa varten? Vai olitko jo kääntänyt sen aikaisemmin?
- Vuosi sitten Arkangelin kirjallisuusmuseon johtaja Boris Jegorov otti yhteyden minuun ja pyysi minua kääntämään Aleksandr Puškinin Muistan ihanan hetken –runon vepsäksi. Sitä ennen olin jo kääntänyt Puškinin runoja ja jopa katkelman Jevgeni Onegin –runoelmasta, se kaikki on julkaistu Kurkien aika –kirjassani, joka ilmestyi jo vuonna 1999. Minulla ei taas ole ollut mahdollisuutta kääntää rakkaudentunnustusta Anna Kernille, ja sitten ilmestyi otollinen tilaisuus.
Tässä on Muistan ihanan hetken –runon vepsänkielinen versio: